Prevod knjige Clinical neurology, C.D. Marsden

(celoten tekst je v datoteki)

Študentom na pot:
Veseli me, da vam lahko predstavim enega svojih življenjskih del... :) Ker vem, da je učenje po angleški knjigi kljub razumevanju tega jezika muka, sem ga želela olajšati sebi in drugim. Spoznali boste, da Marsden le ni tako zoprna knjiga. Dopuščam možnost, da se bo komu priljubila celo nevrologija, sicer velik strah in trepet. Druge naprošam, da z njo obračunajo korektno in s stilom.
V elektronski obliki, ki si jo lahko natisnete, sem prevedla poglavja: (del) prvega, celotna: 2,4,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,22. Tu in tam pri katerem manjka nadležni konec. Prevedla sem tudi poglavja 5 in 6, toda v zvezek, ki vam je prosto na voljo za kopiranje. Nakazan je tudi prevod 17. poglavja, ki ga res ne smete izpustiti. Nekaj pozornosti usmerite tudi na prvi del 20. poglavja in na 18. poglavje, ki je nekaterim že znano iz učenja infekcij.
Vse te manjkajoče zadeve prepuščam sebi podobnim ljudem, da jih bodo prevedli in bo Marsden na voljo v za učenje sprejemljivi celoti. Ker nekaterim temelji anatomije prav tako pridejo prav, pokukajte v Duusa. Če vas znova moti in deprimira angleščina, je na voljo moj drugi čarobni zvezek, iz katerega lahko prav tako kopirate, prevedenih je prvih 100 strani knjige.
Trudila sem se, da je pravopisnih in tipkopisnih napak čimmanj, se pa še pojavljajo, ker je prava lepota tudi v nepopolnem (zato tudi nikoli ne moreš znati VSEGA!).
Moja radodarnost ne sme biti ne zaman ne zastonj: prosim vas, da vse te stvari postanejo dosegljive tudi drugim študentom in obvestite o njih tiste, ki zanje ne vedo! Vse čestitke, pozdrave, zahteve in prevode ostalih poglavij, ki jih bomo dodali tekstu pa sprejemam na svoj mejl:

Ta e-poštni naslov je zaščiten proti smetenju. Za ogled potrebujete Javascript, da si jo ogledate.